Loading...
نمونه کارها۱۳۹۸/۷/۳ ،۲۱:۰۵:۳۵ +۰۰:۰۰

نمونه کارها

در قسمت پایین می‌توانید چند نمونه از نسخه‌های نهایی کارهایی را که توسط گروه ویراستاری ما ویرایش و در معتبرترین ژورنال‌ها در زمینه‌های علمی گوناگون منتشر شده‌اند، مشاهده کنید. اطلاعات کامل مربوط به مقاله‌ی هر فایل، ارائه شده است. در هنگام بررسی نمونه‌های ویرایش شده، لطفا به دو نکته زیر دقت کنید:

  1. از آن‌جا که این مقالات پس از ویرایش و ارائه به ژورنال مقصد، دست‌خوش تغییراتی با نظر داوران علمی یا ویراستاران شده‌اند، ممکن است تغییرات اندکی را در مقایسه‌ی بین متن چاپ شده و متن ویرایش شده مشاهده بفرمایید. این تغییرات، فارغ از تاثیرشان بر کیفیت علمی مقالات، می‌توانند در مواردی منجر به افزایش یا کاهش کیفیت نوشتار آن‌ها شوند.
  2. ممکن است در مواردی یک ساختار مطلوب نوشتاری به ساختار دیگری تبدیل شده باشد. این تغییرات به منظور کاهش درصد مشابهت مقالات (plagiarism) اِعمال شده‌اند و گروه ویراستاری هردات همواره در عین تلاش برای حصول حداکثری صحت و شفافیت متن، حفظ سبک و سیاق نویسنده را یکی از مهم‌ترین مسئولیت‌های خود می‌داند. طبیعتا در مواردی که نیازی به رفع مشابهت متن نباشد، میزان تغییرات در متن به مراتب کم‌تر خواهد شد.

هدف و افتخار گروه ویراستاری هردات، ارائه‌ی مقالاتی است که همواره واکنش مثبت ژورنال مقصد را در پی دارند و هیچ‌گاه به دلیل ضعف در نوشتار خود مردود نمی‌شوند.

نمونه‌ی اول

نام مقاله: Landslide Susceptibility Mapping Using Different GIS-Based Bivariate Models
نویسنده(ها): Nohani, E. et al.
سال نشر: 2019
ژورنال: MDPI Water Journal
لینک دریافت مقاله: https://www.mdpi.com/2073-4441/11/7/1402
متن ویرایش شده
متن نهایی
متن چاپ شده

نمونه‌ی دوم

نام مقاله: An approach to optimizing the water resources management problem in a fuzzy environment
نویسنده(ها): E. E. Ammar & H. A. Khalifa
سال نشر: 2019
ژورنال: International Journal of Industrial Engineering & Production Research
لینک دریافت مقاله: http://ijiepr.iust.ac.ir/article-1-868-en.html
متن ویرایش شده
متن نهایی
متن چاپ شده
96%

دقت

95%

کیفیت

92%

تعامل

98%

جامعیت

همکاران تجاری

ما در حال حاضر با بسیاری از نهادها، دانشگاه ها و ژورنال‌های بزرگ و معتبر کشور همکاری می‌کنیم که در قسمت پایین می‌توانید تعدادی از آن‌ها را ببینید. همواره امکان همکاری با دانشگاه‌ها، نهادها و ژورنال‌های جدید نیز از طریق تفاهم‌نامه‌ها و قراردادهای جدید هست.

در همکاری چندساله‌ی گروه پرتلاش و ارزشمند «هردات» با نشریه علمیِ بین‌المللی و انگلیسی‌زبان ساینتیا ایرانیکا (Scientia Iranica) آن‌چه که این مجموعه را مصمم به ادامه‌ی این همکاری ساخته، میزان تسلط اعضای آن گروه به زبان انگلیسی و نیز برخورد مسئولانه و بسیار دقیق در انجام کارهای محوله، به‌ویژه ویرایش متن مقالات گروه مؤلفان است؛ به گونه‌ای که نه‌تنها محتوای علمی مقالات خدشه‌دار نشده، بلکه نظرات و تصحیحات اعمالی مورد تأیید مؤلفان بوده و واکنش‌های مثبت بسیاری از آنان را به همراه داشته است. در این راستا، قطعا پاسخ‌گویی و انعطاف‌پذیری اعضای هردات نسبت به نظرات نویسندگان و مؤلفان در تداوم ارتباط دوجانبه بین کادر علمی و فنی این مجموعه با گروه هردات تعیین کننده بوده است.

دکترسید تقی اخوان نیاکی, سردبیر نشریه ساینتیا ایرانیکا (Scientia Iranica)

ویرایش مقالات علمی از آن روی که هم تسلط بر زبان را می‌طلبد و هم نیازمند دقت و مراقبت برای عدم تغییر مفاهیم علمی است، کاری بس دشوار و حساس است. این خصوصیات در دوستان هرداتی چنان بود که رفته‌رفته با اطمینان خاطر بیش‌تر و بیش‌تر کارهای نشریه را به ایشان سپردیم. ازجمله خصوصیات برجسته دیگری که از همکاری با این گروه پرتلاش تجربه کرده‌ایم می‌توان اشاره کرد به:

  1. احساس مسئولیت و اجرای تعهد در انجام ویرایش‌ها در بازه‌ی زمانی تعیین شده؛

  2. خوش‌رفتاری و گشاده‌رویی در پذیرش کار؛

  3. انعطاف و پذیرش نظرات نویسندگان نسبت به تغییرات ویرایش و سوالات مطرح شده درباره آن؛

  4. دقت و مراقبت در سلامت و یک‌دستی محتوای علمی متن؛

  5. صمیمیت در کار، تا جایی که حس همکاری در طرفین بر وظیفه‌ی انجام کار بر اساس قرارداد، اولویت می‌یابد.

سرکار خانم رویا تویسرکانی, مدیر تولید ساینتیا ایرانیکا (Scientia Iranica)

سوالی دارید؟

در سریع‌ترین زمان ممکن به شما پاسخ خواهیم داد.

با ما تماس بگیرید

آخرین نوشته‌ها

چگونه یک ویراستار خوب پیدا کنیم؟

اغلب برای همه‌ی ما مشکل است که متن خود را ویرایش کنیم. وقتی درگیر متنی می‌شویم و روی آن کار می‌کنیم، طبیعتا با محتوا آشنا هستیم؛ همین مسئله باعث می‌شود که گاهی حتی چشمان تیزبین [...]